Przez dłuższy czas na blogu nie pojawiało się nic nowego. Brak nowych postów spowodowany był pracami nad angielsko-polskim słownikiem tematycznym z prawdziwego zdarzenia. Planowałem opublikować słownik w lutym 2017 roku, ale udało się dokończyć publikację dwa miesiące wcześniej.
Angielsko-polski słownik tematyczny powstał na bazie słownika tematycznego „Życie codzienne” z 2014 roku oraz słownika tematycznego dla uczniów i studentów z 2013 roku, który musiałem opublikować przedwcześnie, bowiem w prokuraturach leżały przynajmniej dwa wnioski o tymczasowe aresztowanie złożone przez sędziego, a w takich przypadkach różnie może być. Na szczęście trafiłem na rozsądnego prokuratora, a sprawa sądowa zakończyła się nie najgorzej, więc mogłem powrócić do tworzenia dzieła.
Opracowanie takiego słownika trwa kilka lat i jest bardzo obciążające dla oczu oraz kręgosłupa. Obecnie, w czasach Wikipedii i zalewu darmowych materiałów do nauki języków, takie publikacje są bezwartościowe z punktu widzenia autora – można zrzec się praw autorskich na rzecz wydawnictwa za grosze (np. 2000 zł), wydawnictwo wyda książkę jako opracowanie zbiorowe, załatwi tłumaczenie, wypromuje i zabierze zyski, można wyrzucić do kosza lub udostępnić za darmo. Jeśli nie jesteś celebrytą i nie masz układów, to nie masz szans na rynku. A życie miało wyglądać inaczej…
Słownik tradycyjnie udostępniłem za darmo, tym razem bez dedykacji, złośliwości i tym podobnych. Publikacja nie sprawdzi się w wyszukiwarkach dwujęzycznych typu Glosbe, bla.la i innych – pokazywane będą błędne tłumaczenia, ponieważ jest to słownik tematyczny, który rządzi się innymi prawami.
Czy będzie następne wydanie? Nie wiem, może za kilka lat, o ile dożyję.
Angielsko-polski słownik tematyczny – wydanie 2016 – pobierz
Jeśli słownik wam się spodoba, możecie przesłać go znajomym, polecić na Facebooku itp. Wiadomo, że będą błędy, ale przy tak obszernej publikacji, w dodatku tworzonej przez jedną osobę, nie da się ich uniknąć.